有奖纠错
| 划词

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。

评价该例句:好评差评指正

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑的第四条标准。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, esperaríamos que tomara en cuenta las opiniones y los pareceres del Gobierno del Líbano.

当然,我们希望他也考虑黎巴嫩政府的观点和意见。

评价该例句:好评差评指正

El resultado sería un costo más alto por kilómetro cuando se tomara en cuenta la amortización.

在考虑到摊销的费用后,则每公里的成本会增加。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que en este empeño es preciso tomar en cuenta las circunstancias especiales en el terreno.

我们赞成如下看法:作出此种努力时,须考虑到当地特别情况。

评价该例句:好评差评指正

El estatuto estipula los criterios que debe tomar en cuenta el Fiscal al seleccionar las situaciones.

检察官在选择局势时须考虑的标准。

评价该例句:好评差评指正

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

危地马拉认为,须顾及的文化特点。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario tomar en cuenta también la estabilidad regional y la protección del pueblo de cada Estado.

还应考虑到区域稳定和保人民的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tomando en cuenta las explicaciones de sus posiciones hechas por otras delegaciones, mi delegación desearía hacer los siguientes comentarios.

在其它代表团解释立场之后,我代表团愿发表以下看法。

评价该例句:好评差评指正

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esa posibilidad serviría además para poder tomar en cuenta el contexto en el que los proyectos de artículos serían aplicados.

这种可能性还有利于考虑到条款草案实施范围内的前后关系。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que se tomarán en cuenta esas consideraciones en la revisión recomendada por la Dependencia Común de Inspección.

委员会相信能够在联合检查组建议的审查中讨论这些考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el Estudio Económico de Europa, la CEPE analizó las tendencias del mercado laboral tomando en cuenta el género.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio a los que se han comprometido los Estados deberían tomar en cuenta este aspecto central.

承诺实现的“千年发展目标”应该考虑这一关键点。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está decidido a intensificar sus esfuerzos para prestar esa asistencia, tomando en cuenta las perspectivas a corto y largo plazo.

政府致力于从短期和长期计议,加强提供此种援助的努力。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando se celebran debates, a menudo los Estados Miembros tienen la impresión de que no se toman en cuenta sus opiniones.

即使开展了讨论,会员也常常感到它们的看法没有得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Tomando en cuenta que da cabida a los intereses y posiciones de todos los Estados Miembros, es mucho más probable conseguir su ratificación final.

鉴于该提案兼顾了全体会员的利益和立场,它更有可能获得最终批准。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.

在这方面,它需要考虑到,不同家根据不同条所承担义务的性质是有区别的。

评价该例句:好评差评指正

También se subrayó la importancia del juego libremente escogido y no supervisado, y se tomaron en cuenta los riesgos que podría plantear este último.

还强调了自己决定的游戏和无人监督的游戏的重要性,考虑到后者可能造成的危险性。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el marco de los distintos comités de sanciones, ha velado por tomar más en cuenta las preocupaciones de los países vecinos.

例如,它已确保在制裁委员会框架内更好地照顾到邻的关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trivio, trivium, trivlalizar, triza, trizar, trlásico, trlcomicosis, trnáu, trobectomía, trobina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Tomar en cuenta que el proceso seguramente será largo y paulatino.

请记住,这个过程可能是漫长而渐进的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para esto debemos tomar en cuenta tu fototipo cutáneo, es decir, tu tipo de piel.

须要考自身的皮肤光型。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Solo me falta tomar en cuenta un pequeño detallito para que eso funcione.

要是这样的话,我离爆红就只差一小步了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Salvo que, estamos olvidando tomar en cuenta la química de otra parte clave del océano.

只是,我们忘记了考海洋另一个重要的化学成分。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo se impresionó. Conocía y quería demasiado a Cayetano Delaura para no tomar en cuenta los enigmas de sus sueños.

主教很激动。他了并特别喜欢卡耶塔诺·德劳拉, 并不在乎他的梦境的费之处。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si al final hacemos exactamente lo mismo que todo el mundo sin ningún tipo de diferencia sin tomar en cuenta que somos personas distintas.

如果最终我们做的和其他人完全一样,没有任何区别,没有考我们是不同的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

También deberían tomar en cuenta el hecho de que el gobierno chino ha estado mejorando de forma constante el sistema regulatorio del mercado y el sistema legal del país.

他们还应该考国政府一直在不断完善市场监管体系和国家法律体系。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ha de ser también condición que no he de estar obligado a sacarme sangre con la diciplina, y que si algunos azotes fueren de mosqueo, se me han de tomar en cuenta.

我还有个条件,那就是不能要求我非得打出血不可,假如有几下打得像拍蚊子似的,那也得算数。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

24. Debes tomar en cuenta que arrojar o dejar desechos e incluso escupir en la vía pública puede acarrear una multa de hasta 25 mil riales qataríes, o sea 6 mil 685 dólares, y en ocasiones incluye penas de cárcel.

24. 要知道,在公共道路上扔垃圾或留下垃圾,甚至吐痰,都可能招来高达2.5万卡塔尔里亚尔的罚款,相当于6685美元,有惩罚措施还包括监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trocánter, trocantina, trocar, trocatinta, trocatinte, trocear, troceo, trocha, trochar, trochemoche (a),

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接